Tag Archives: Übersetzen

Vorratsbehälterhunde

Die eben erwähnte Babelfish-Kompilation bringt uns ein neues Schönes Wort. Denn die Übersetzung eines bekannten Tarantino-Films lautet wie folgt:
Reservoir DogsVorratsbehälterhunde
Gibt es eine bürokratisch genauere Bezeichnung für den Berhardiner? Oder gar einen schöneren Terminus für Barrys Nachfolger?

SOS -> ausser unseren Seelen

Die Patzer automatischer Übersetzungsdienste sind nicht mehr ganz neu. Doch wer ein passendes Weihnachtsgeschenk für Sprachaffine sucht, wird vielleicht mit «God save the Queen - Gott speichert die Königin» fündig.
Über den Sinn des Projekts lässt sich streiten. «Sich hinzusetzen und Filmzitate, Werbesprüche, Songtexte und andere englische Textpassagen in Internet-Übersetzungsmaschinen einzugeben und die bekannt ungenügenden [...]

Das gerechte Wort zum Sonntag

Die Bibel ist nicht nur der bekannteste, sondern auch der meistübersetzte Text. Nun gibt es auch eine Ausgabe für die Freudinnen und Freunde der politisch korrekten Sprache: Die «Bibel in gerechter Sprache». In einem langen, aber lesenswerten «NZZ»-Artikel lässt Theologieprofessor Ingolf Dellmann nur wenige gute Haare an diesem «neuen» Text:
Die «Bibel in gerechter Sprache» vermeidet [...]