Category Archives: Linktipps

Mir hei gseh, dass ä Handligsbedarf besteit, wo itz mues abklärt wärde

Weils so schön passt: Idylle mit Kühen, fernab jeder RailCity. Das Bild ist von mir. Nid chlaue stähle, syt so guet! In seinem NZZ-Artikel «Easy Swiss – oder: Man spricht Deutsch» zieht Walter Boris Fischer gegen die Anglisierung und die Germanisierung des Schwyzerdütsch vom Leder. Seine Argumente gegen englische Importware sind korrekt, aber nicht eben [...]

Äs Himugüegeli ufem Chueche

Der Sprachatlas der deutschen Schweiz basiert auf den Schweizer Dialekten, die zwischen 1939 und 1958 gesprochen wurden. Ein Forschungsprojekt der Universität Zürich untersucht nun, wie sich die Dialekte in den letzten 60 Jahren verändert haben: Gibt es weniger Wort-Varianten als früher? Haben sich die Grenzen der Dialekte verschoben? Werden die Dialekte von regionalen Zentren oder [...]

Europa unser

Bei «Strange Maps» gibt es eine wunderbare Landschaft zu bestaunen. «Praise the Lord and pass the dictionary» zeigt eine Sprach-Karte von Gottfried Hensel. Das 1730 entstandene Werk listet (fast) alle in Europa verwendeten Alphabete und Schriften auf. So erschöpfend wie der Name – Europa Polyglotta, Linguarum Genealogiam exhibens, una cum Literis, Scribendique modis, Omnium Gentium [...]

Beliebte Fehler

Diphtong oder Diphthong? AGB oder AGBs? Bei korrekturen.de gibts eine Liste beliebter Fehler samt Erklärungen zur richtigen Schreibweise.

Austriazismen

Wer Doderer, Roth und Horváth mag, wird diese Sammlung von Austriazismen lieben.

Anglizismen reloaded

Als der «Spiegel» letztes Jahr «dem Deutsch» retten wollte, bediente er sich wackliger Argumente und einer grauslichen Sprache. In der «Zeit» finden wir heute einen besseren Versuch: Jens Jessen wettert in seinem Manifest «Die verkaufte Sprache» nämlich nicht über Werbeslogans, sondern über die Grossmannssucht, die hinter dem Gebrauch dämlicher Denglisch-Wörtchen steckt: [Der Importeur englischer Leerformeln] [...]

Spass mit Nominalkomposita (II)

Mit dem Wortkombinator lassen sich Nomina fröhlich zusammenstricken. Aus aktuellem Anlass – Segelnation Schweiz – zum Beispiel Segel-Komposita.

Spass mit Nominalkomposita (I)

Wer sich an überlangen Wörtern erfreut und schon lange keinen einarmigen Banditen mehr gesehen hat, sollte das Wortwendewerk besuchen.

Verben à la carte

Wer die blutleeren Standardverben der Nachrichtenagenturen, Politiker und PR-Texter nicht mehr lesen mag, sollte sich unbedingt bei verben.org erholen. In diesem wunderbaren Reservat dürfen die verbisch Unterdotierten wieder einmal richtig köcheln, aufmucken, verhunzen, kugeln, zapfen, botanisieren, fummeln, spachteln, lamentieren, bezirzen, seihen, jubilieren, feudeln und trällern.  

Moritz Leuenberger für Michigrinde

Bundesrat Moritz Leuenberger bloggt seit knapp zwei Wochen. Bei Moritz’s Blog unter der Lupe werden seine Beiträge in die Jugendsprache übersetzt. Statt «Liebe Netzgemeinde» heisst es «Liebe Michi-Grinde», und die «Diskussionen im Parlament» werden zu «Fights», bei welchen die Vorlage «eis i d Frässe bechunnt». Doch der anonyme Übersetzer beschränkt sich nicht auf das Auswechseln [...]