Deutsch als Challenge

Als Beilage zum «Tages-Anzeiger» ist leider «Swiss Leader - Das Magazin zum Swiss Leadership Forum» im Briefkasten gelandet. Schon das Titelbild lässt nichts Gutes vermuten, denn unter dem Bild eines Freikletterers lesen wir:

Charismatische Top-Referenten am Swiss Leadership Forum 2006

Jetzt sind die Topexperten also auch noch charismatisch geworden. Ob ein normaler Mensch die Begegnung mit ihnen überhaupt noch verkraften kann? Vermutlich nicht. Denn schon das Editorial ächzt unter der Bedeutungsschwangerei und trägt den Titel

Leadership als Challenge

Gratulation, von drei Wörtern ist nur noch eines deutsch. «Führen als Herausforderung» wäre zweifellos zu verständlich gewesen. Lesen wir also den ersten Satz:

Das Swiss Leadership Forum ist von grosser Bedeutung …

Haben Sie sich das gemerkt? Gut.

Das Swiss Leadership Forum ist von grosser Bedeutung, indem es die aktive Auseinandersetzung mit Führung im weiteren Sinne fördert und fordert.

Wer kann sich darunter etwas vorstellen? Gibt es passive Auseinandersetzungen? Was ist Führung im weiteren Sinne? Gehört dazu auch das Führen von Motorfahrzeugen, Postagenturen und Protokollen? Oder geht es lediglich um Leadership, also Führen im Managementbereich? Müssige Fragen. Unser Auge schweift zum vorletzten Satz:

Blättern Sie in den Impressionen und werfen Sie einen Blick darauf, welche vielfältige und illustre Gästeschar sich an diesem hochkarätigen Networking-Event zusammen gefunden hat.

Das lassen wir lieber bleiben. Denn je verzweifelter ein hochkarätiger Networker betont, wie wichtig er sei, desto verdächtiger erscheint uns seine illustre Gästeschar charismatischer Topreferenten.

Comments 4

  1. Chat Atkins wrote:

    Zum Deppen-Begriff «Charisma» hatte ich mich schon mal ausführlicher ausgemärt:

    Instant-Charisma in 30 Minuten

    Es handelt sich wohl um das Blähwörter-Paradox: Das, was solch einer kleinen Marketing-Wutz am meisten mangelt, das schreibt sie sich am liebsten zu: Kompetenz, Authentizität, Charisma, Führungsqualität …

    Posted 23 Dez 2006 at 13:06
  2. Michael Staub wrote:

    Oder Leadership? ;-)

    Posted 28 Dez 2006 at 13:06
  3. Claudia Decker wrote:

    Außerdem: ….ist von großer Bedeutung, indem…. ist grammatikalischer Humbug.

    etwas ist von Bedeutung, weil oder erlangt große Bedeutung, indem. Die Sprachliche Führung erreicht der Autor schon allein deshalb nicht…

    Posted 18 Jan 2007 at 9:57
  4. Michael Staub wrote:

    Ich glaube, die sprachliche Führung ist ihm ziemlich egal, so lange man bloss gebührend beeindruckt ist ;-)

    Posted 23 Jan 2007 at 21:54

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *