<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Umsteigebeziehungen</title>
	<atom:link href="http://wortreich.nightshift.ch/2006-08-09/umsteigebeziehungen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://wortreich.nightshift.ch/2006-08-09/umsteigebeziehungen/</link>
	<description>Die linguistische Monarchie.</description>
	<pubDate>Sun, 20 May 2012 23:20:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Michael Staub</title>
		<link>http://wortreich.nightshift.ch/2006-08-09/umsteigebeziehungen/comment-page-1/#comment-104</link>
		<dc:creator>Michael Staub</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 11:14:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wortreich.nightshift.ch/?p=130#comment-104</guid>
		<description>Nun, auch wenn die Platzverhältnisse in den Stosszeiten zweifellos an Käfighaltung erinnern, dürfte die Vermischung von Landwirtschaft und öffentlichem Verkehr nicht goutiert werden. Man erlaube mir deshalb eine Differenzierung:

Die Umtriebe der Kühe werden alpsprachlich korrekt in zwei Kategorien unterteilt. Beim Auftrieb gehts hoch, beim Abtrieb runter. Oder auf gut Berndeutsch obsi und nitzi (Stadtberner) bzw. uehi und ahi (Oberländer).

Anders im Tram: Hier sind Umtriebe prinzipiell immer als Bewegung nach unten zu verstehen. Laune und Finanzen sinken rapide. Das einzige, was sich da noch in den Auftrieb begeben mag, ist der Blutdruck. Vielleicht sollten die VBZ ihre «Kundenberater» (a.k.a. Razzia-Einsatzkräfte) in «Hirten» umtaufen?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nun, auch wenn die Platzverhältnisse in den Stosszeiten zweifellos an Käfighaltung erinnern, dürfte die Vermischung von Landwirtschaft und öffentlichem Verkehr nicht goutiert werden. Man erlaube mir deshalb eine Differenzierung:</p>
<p>Die Umtriebe der Kühe werden alpsprachlich korrekt in zwei Kategorien unterteilt. Beim Auftrieb gehts hoch, beim Abtrieb runter. Oder auf gut Berndeutsch obsi und nitzi (Stadtberner) bzw. uehi und ahi (Oberländer).</p>
<p>Anders im Tram: Hier sind Umtriebe prinzipiell immer als Bewegung nach unten zu verstehen. Laune und Finanzen sinken rapide. Das einzige, was sich da noch in den Auftrieb begeben mag, ist der Blutdruck. Vielleicht sollten die VBZ ihre «Kundenberater» (a.k.a. Razzia-Einsatzkräfte) in «Hirten» umtaufen?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Chat Atkins</title>
		<link>http://wortreich.nightshift.ch/2006-08-09/umsteigebeziehungen/comment-page-1/#comment-103</link>
		<dc:creator>Chat Atkins</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Aug 2006 09:39:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://wortreich.nightshift.ch/?p=130#comment-103</guid>
		<description>Ihr Schweizer lebt sprachlich in einem seltsamen Land: der Mief obrigkeitsgläubiger Bürgerlichkeit und ein sanfter Geruch nach 19. Jahrhundert durchweht alle Zeilen. Wenn ich bei meinem Bruder die NZZ lese, dann liege ich vor Lachen oft auf dem Rücken. In einer Züricher Straßenbahn warnte mich einst ein Schild, dass ich, wäre ich Schwarzfahrer, für die "Umtriebe" zur Rechenschaft gezogen würde. Hat das vielleicht etwas mit den alljährlichen Almumtrieben der Kühe im Berner Oberland zu tun?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ihr Schweizer lebt sprachlich in einem seltsamen Land: der Mief obrigkeitsgläubiger Bürgerlichkeit und ein sanfter Geruch nach 19. Jahrhundert durchweht alle Zeilen. Wenn ich bei meinem Bruder die NZZ lese, dann liege ich vor Lachen oft auf dem Rücken. In einer Züricher Straßenbahn warnte mich einst ein Schild, dass ich, wäre ich Schwarzfahrer, für die &#8220;Umtriebe&#8221; zur Rechenschaft gezogen würde. Hat das vielleicht etwas mit den alljährlichen Almumtrieben der Kühe im Berner Oberland zu tun?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

