Der Computer heisst auch auf Deutsch Computer. Weder das leicht peinliche Elektronengehirn noch der nüchterne Rechner konnten sich durchsetzen. Mit Ausnahme von Berufsinformatikern, die anstelle von Servern lässig von Blechen sprechen («He Pesche, wo stellen wir die vier neuen Bleche hin?»), ist der Fall erledigt.
Nun lässt uns ein Artikel über die Modesprache (?!) Sanskrit ahnen, wie souverän andere indogermanische Sprachen mit fremden Begriffen umgehen. Denn in Sanskrit, schreibt Autor Findeisen, «gelten Nominalkomposita als ausgesprochen schön» (Nominalkomposita = frei aneinandergehängte Nominative, vgl. Donaudampfschiffkapitänkajüten… usw.). Deshalb heisse der Computer auch nicht etwa «Rechner», sondern ganz einfach «Korrekt-Zähler». Hut ab!
PS Auch wer mit Unkorrekt-Zählern leben kann, wird durch den Artikel evtl. inspiriert, mal was anderes zu lernen als das ewige Frühchinesisch.
Trackbacks & Pingbacks 1
[...] Frage an die Sankrit-Kundigen (vgl. Korrekt-Zähler: Wie lautet das entsprechende Kompositum in einer Sprache, die den Schnee vielleicht eher aus Büchern als aus Anschauung kennt? [...]
Post a Comment